Da sich in diesem Lande mittlerweile alle weigern zu lesen, zu übersetzen und einen einzigen logischen Gedanken zu fassen, lesen wir jetzt mal gemeinsam und langsam auf englisch:
„SHOOTING INCIDENT INVOLVING BW OPS OFFICER WITH RIGHT WING OPERATIVES AND REGULAR POLICE PATROL ON THE SCENE“.
Wir lesen im „Stern“:
„Schießerei, in die BW Ops Offizier mit Rechtsextremen und regulärer Polizeistreife vor Ort verwickelt waren.“
Wir lesen in der „Welt“:
„Observation endet aufgrund einer Schießerei, in die ein BW OPS Beamter mit Rechtsextremisten und eine reguläre Polizeistreife vor Ort verwickelt waren“.
Jetzt lesen wir mal auf deutsch:
„Schießerei, ein BW OPS Beamter mit rechtsextremen Agenten und reguläre Polizei-Streife vor Ort verwickelt“
Und jetzt nochmal von vorne.
(…)
Artikel zum Thema:
14.11.2011 Der neue “Terror” des Apparats
26.06.2008 Akzeptieren wir die CIA-Republik Deutschland?
06.09.2008 CIA-Informant lieferte „Sauerland-Zelle“ militärische Sprengzünder
06.09.2007 Bericht: CIA und Verfassungsschutz beschützten IJU-Attentäter
05.09.2007 Schäuble: “Islamische Jihad Union” (IJU) an Anschlägen auf Deutsche in Afghanistan beteiligt